Markus 16:13

SVDezen, ook heengaande, boodschapten het aan de anderen; maar zij geloofden ook die niet.
Steph κακεινοι απελθοντες απηγγειλαν τοις λοιποις ουδε εκεινοις επιστευσαν
Trans.

kakeinoi apelthontes apēngeilan tois loipois oude ekeinois episteusan


Alex κακεινοι απελθοντες απηγγειλαν τοις λοιποις ουδε εκεινοις επιστευσαν
ASVAnd they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
BEAnd they went away and gave news of it to the rest; and they had no belief in what was said.
Byz κακεινοι απελθοντες απηγγειλαν τοις λοιποις ουδε εκεινοις επιστευσαν
Darbyand *they* went and brought word to the rest; neither did they believe them.
ELB05Und diese gingen hin und verkündeten es den übrigen; auch denen glaubten sie nicht.
LSGIls revinrent l'annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.
Peshܘܗܢܘܢ ܐܙܠܘ ܐܡܪܘ ܠܫܪܟܐ ܐܦ ܠܐ ܠܗܢܘܢ ܗܝܡܢܘ ܀
SchUnd diese gingen hin und verkündigten es den übrigen; aber auch ihnen glaubten sie nicht.
WebAnd they went and told it to the residue: neither believed they them.
Weym These, again, went and told the news to the rest; but not even them did they believe.

Vertalingen op andere websites


Hadderech